TRUE LOVE’S CURSE will arrive on Steam on July 13th, and npckc has once again relied on us to translate it into Castilian Spanish! Thanks a bunch!! 💟

In this cute and spooky visual novel, you will be able to make curses that can only be undone by a true love’s kiss.
A mysterious customer drops by your shop with a rather strange request, but it’s up to you whether you want to make a curse for him that will fit his needs or something that will ruin his hopes and dreams…
The Steam page is up now, so add it to your wishlist if this sounds interesting. 🙏
https://store.steampowered.com/app/4733520/TRUE_LOVES_CURSE
The relationship between npckc and Basajaun Games
I hope that, for once, I’m allowed to break the illusion for a second and leave behind the nebulous plural that I tend to use to make it clear that Basajaun Games is, in fact, a team. What I am about to write is, in many senses, strictly personal, and I think that message could get lost should I not speak in first person.
So, first and foremost, let me introduce myself. Hi! I’m Gabriel, the director of Basajaun Games. I’m also the person who translates all the games you can find on this site, although, when it comes to developing original projects, we are very much a team. I don’t do anything on my own – not by a long shot. Though that’s irrelevant right now.
I’m really excited to be able to write this blog entry, because it’s the first time I have a good excuse to talk openly about my work with npckc.
It’d been a long time since I last got to collaborate with npckc properly, so it’s awesome to have found a new excuse to do so. Our last official project was the fantastic you’re just imagining it, which came out in November 2024. It sure has been a while! But I first started writing articles on this website in May 2025, so I never had a chance to announce it here when it was released…
However, ever since, we have continued to work together in small ways. For example, I lent them a hand a while ago to fix a few issues to the Latin American version of A TAVERN FOR TEA and, in the same vein, I also translated the Steam description of the A YEAR OF SPRINGS fan pack DLC, which was released in May 2026 to commemorate the 5th anniversary of the game. These are small collabs that it’s best not to list on the website so nobody will mistakenly think that Basajaun Games translated those games in full, though it’s still lovely to be able to work with them!

But npckc has also helped me a lot, both in professional and personal ways. Basajaun’s first original project, which I/we hope to announce very soon (which we have been saying for years and years, but WE’RE SERIOUS THIS TIME), wouldn’t be the same if it weren’t for them. In fact, even Basajaun Games itself wouldn’t be the same if it weren’t for them. kc is a wonderful friend who is always helping me, supporting me, rooting for me, and is directly responsible for helping me achieve things that, otherwise, would have been impossible for me to attain. It’s also worth mentioning that they always send me gifts from Tokyo Game Show out of their own accord and they treated me to lunch when I visited Japan in 2025. They are an absolute angel and I’m extremely lucky to be able to call them my friend.
I have a wonderful personal relationship with many of our clients, such as NomnomNami, Crescendo or the guys from Alblune, but I wanted to focus on npckc today. I owe them much more than I could ever list and there aren’t enough words to thank them for everything they have done and continue to do for me. And I struggle to put my feelings into words as-is! But just because there aren’t enough words, it doesn’t mean there shouldn’t be any words at all and, therefore, I wanted to leave a written record of it.
kc, thank you for your kindness, your generosity, your willingness to help and the trust you always place on me. No matter what you say, I will be the one treating you to lunch next time. ⭐
